近猫者喵提示您:看后求收藏(棉花糖小说网www.aaeconomics.com),接着再看更方便。
本帖最后由老板,炒份撕心于
-
-
:
编辑
通住奥林帕斯的阶梯
取得第一文明神器
毕达哥拉斯:
我确定此处确有救赎全人类的答案。
四神器收集
:斯芬克斯的学识一只人面雌性神鸟-书卷-神器圆球唤醒神话解开斯芬克斯的谜题
斯芬克斯:
又一个挑战者是吧,希望你能比一位更有韧性。
卡珊德拉:
众神啊!雕像活过来了啊!
斯芬克斯:
我不是雕像,孩子。如果你无法理解站在你面前的是什么,那又要怎么取悦我呢?
卡珊德拉:
你--是哪位?
斯芬克斯:
我是斯芬克斯,真相与知识的守护者。
卡珊德拉:
你为什么在这里?
斯芬克斯:
是众神派我来保护某样东西的,而从那时候起,我就一直担任那东西的守护者。
卡珊德拉:
我不是来这里取悦你的。我--我来是因为其他的原因。
斯芬克斯:
哦?那告诉我吧小东西,你为什么来这里?
卡珊德拉:
我需要你神器。/我是来消灭你的。
你保护的是一个具有强大力量的物品,而我被要求让它回归其应属之地。
斯芬克斯:
这真是最崇高的理由了,可惜我还是不能答应你的请求。
卡珊德拉:
现在的状况非常危险,没拿到它我是不会离开的。
斯芬克斯:
我守护的力量并不适合意志薄弱之人。
卡珊德拉:
我抵抗得了。
斯芬克斯:
人在追求知识时,必须有牺牲一切的觉悟。如果你可以有智能地回答我的问题,你就能证明自己值得拥有。
斯芬克斯:
我活着却没有气息;我不论是生是死都冷冰冰;我从不口渴,虽然我永远喝个不停。
卡珊德拉:
水母/鱼/鳄鱼
你是一只鱼。
斯芬克斯:
你的洞察力相当高。
斯芬克斯:
这东西吞噬一切:飞禽,走兽,树木,花草;啃咬钢铁;磨碎坚硬的石头吃掉;杀死诸王,摧毁城镇;还能将高山击倒。
卡珊德拉:
军队/时间/大自然
时间。
斯芬克斯:
真令人惊艳。
斯芬克斯:
什么东西可以飞奔却从不走路;有口却从不说话;有头却从不流泪;有床却从不睡觉?
卡珊德拉:
双轮战车/小孩/河流
河流。
斯芬克斯:
有可能喔。
斯芬克斯:
你这个还真有趣。来,以刚才的问答为准,去触碰跟你的选择相应的符号。
未知:
......智取我们的压迫者,在谎言中隐藏我们的真相......
毕达哥拉斯:
别害怕。就是因为有光,所以才会带来阴影。
啊,做得好。拿到这件神器有很难吗?
卡珊德拉:
它的拥有者出了很问题考我,你应该要和我一起去的。
阿勒忒娅:
“取得同时性”,简而言之,就是取得话语权。我正在接管你的记录,人类已经受不了你浮夸的言谈了。
叫我阿勒忒娅。我是真理与真理的启示,我正在呼唤你们。你们伊述人企图改写宇宙的法则,你们操控人类的发展程序。你们希望达成的目的究竟是什么?
你们只是把人类看成有用的猩猩而已。你们创造出多少神器来控制他们的心智?就这么惧怕他们的无穷潜力吗?
你看看人类靠自己达到了什么样的成就吧!民主与外交,文件与艺术的遗产。如果你们对他们平等相待,那我们就可以共享这些成就了。
就在你们急切地追寻长生不死的同时,根本就忽略了该显而易见的事实。你们进行无止尽的仿真,但却丝毫没有产生任何改变,一点意义也没有。
改变终将来临,但并不仅仅是你们所畏惧的那个“世界末日”。你们都把自己叫做是救世主,但试问:若是你们一开始就没有干涉宇宙的运行,这个“末日”还会有可能出现吗?
我来接管你的“数据转传”,你不再代表我们所有人发言了。我和你一样都是伊述人,但我不会再参与你的剥削之举。
毕达哥拉斯:
那些先行者......他们和我们讲话,向我们显现了启示!虽然这些非难的话很令人困扰。
卡珊德拉:
众神以往曾经争论过,雅典娜和波塞冬竞逐过雅典。我很想知道阿勒忒娅是否赢得了这个地方的控制权。
毕达哥拉斯:
你还有其他问题吗?
卡珊德拉:
那就先这样吧。我该走了。
毕达哥拉斯:
好,还有很多事去办呢。尽快把神器带回来,时间拖得越久,亚特兰提斯就越有可能曝光。
:神话与米诺陶洛斯牛魔王-牛角-神器圆球他在守候杀死米诺陶洛斯
卡珊德拉:
这......不可能是迈诺安文明。
这是什么......?
天啊,这是真的。
众神啊......
是忒修斯用来记住迷宫路线的线......来看看末端是什么。
这一定就是尼奇欧斯了。
戒指?阿尔多斯说不定会想要。
这只混蛋米诺陶洛斯。
那就来吧。
早知道还要干掉神话生物,我真该多收点钱的......
真不敢相信......我竟然杀了米诺陶洛斯。母亲一定会为我感到骄傲的。
未知:
......给予我们力量,当我们的力量消失时......
毕达哥拉斯:
快点,那件神器可以帮我们把这座神殿封起来。
卡珊德拉:
你和这件神器的前主人都一样有牛脾气呢。
阿勒忒娅:
古代的冒险家,我录下这段录音是想帮助你,如果让你感到困惑的话我很抱歉。我们伊述人看到许多不同的过去与未来,而我知道你不会只来这里一次。
我的先行者同伴在你的道路上设下了无数挑战,有各种神器,各类的生物。更别说那个奥林帕斯计划了,他们的干预早已失控。
我没有简单的答案可以给你,你的未来完全要看你自己得做出什么样的选择,而且这些选择还不少。我很遗憾大部分的选择结果都会带给你痛苦,你们剧作家所写出来的悲剧正是你真正的神谕。
但请不要放弃,你的重要性远超过你的想像。而如同你自己的潘朵拉盒子那般,我只留一样东西给你:希望。
绝望不是我们唯一流传下来的东西。你就像我一样,勇于反抗自己的命运。你不只是个佣兵而已,而是跨越时代的英雄。
坚持你所知的事实,你就能战胜。
争取你在历史上的地位吧。这个世界中所有恐怖与美丽的事物都是你与生俱来的权利,尽情享用吧。
毕达哥拉斯:
她的话是对你说的,驯鹰人!我的准备终于开花结果了。先行者亲自证实了你的血统中的潜能啊!
卡珊德拉:
阿勒忒娅说她能看见未来......许多种未来。这会是真正的神谕吗?
毕达哥拉斯:
干得好啊,这件神器让我们离封印神殿的目标更迈进了一步。
卡珊德拉:
它也差点让我离我的坟墓更迈进了一步。
:独眼巨人巨人-眼睛-神器圆球通住奥林帕斯的阶梯杀死独眼巨人布隆特斯-雷鸣者
卡珊德拉:
这......绝非人世之物......
恩培多克勒:
你看!是众神!他--他们就在这里,这道门后面就是了!你听。
离开这里许久并非我的本意,因为基西拉岛是--呃,如果祢们想要找个地方降下瘟疫的话--
卡珊德拉:
这可不是我一开始想像的画面。
恩培多克勒:
这是伪装啊,死脑筋的朋友!只有这么做,才能让其他也想一窥其中光辉的人敬而远之啊!
啊!你也听到了吧!
卡珊德拉:
(听到吼叫声)好像有东西在这附近出没,而且不管那东西是什么,肯定比人类大个两,三倍。
恩培多克勒:
快,使用那个圆盘!打开那道门!他们在等我们了。
卡珊德拉:
那就和众神见上一面吧。不管里面是什么,我都准备好面对了。
恩培多克勒:
我的兄弟姐妹们啊!
就是这里了!永恒的国度,众神的殿堂啊!
宇宙的造物者们!请伸出你们伟大的双手,带领我飞升至天堂--(恩培多克勒被独眼巨人一巴掌弄死了)
卡珊德拉:
可恶......
我还记得我要杀的最大的东西是个该死的米陶洛斯的时候......
他看起来不太开心。看看我是不是能让他打起精神。
我还以为恩培多克勒是他们家里最帅的那个了。
他们越大,我就得在他们身上刺越多下。
未知:
......赐给我们眼界,来看守我们的遗产......
毕达哥拉斯:
太好了。这件神器有很难找吗?
卡珊德拉:
我得要一直睁大眼睛才找得到。
阿勒忒娅:
古代的学者,你已将你的生命延长到了突破点。我看到了你将自己与这个世界隔离,努力想要解开我的先行者同伴的话语。但拜托,请听我的建议。
你在分析的是现实世界的方程序,而且也是人类之中最成功的了。非常了不起,但也相当地可怕。
对我来说显而易见的是,即使只是对宇宙有那么一丁点的理解,都已扭曲了你的心智。我很抱歉,先行者不该将你还没准备好的知识共享出来。
你生活在令人痴迷的黑暗之中。你必须理解,如此专注于权力与血统并非你真正遗留给世人的东西。
先行者已经操控你了,他们只是在利用你解决问题的智能来达成他们自私的目的。
你的成就不仅仅是这样而已。去做出属于自己的贡献遗留给世人,让你的数学发现成为照耀你墓地的耀眼阳光吧。
拜托,学者,脑袋赶快清醒过来,专注于你当下的现况吧。此时此刻,你拥有一个强大的神器,它已经将你的寿命延长得够久了。
尽管很不容易,但是时候将它传下去了。现在该轮到别人来带给这个方程序平衡。
毕达哥拉斯:
不,不,骗人!这才不是偏执,这是研究!这是在发现世界的起源啊!
卡珊德拉:
这......是一种意见,毕达哥拉斯,不过我相信这背后一定有它的理由。
:美杜莎人身人面蛇头发蛇-神器圆球扭曲邪灵杀死梅杜莎
暴民领导:
她身上散发邪恶的臭味--她崇拜的是扭曲邪灵。她必须面对审判才行啊!
布莉丝:
不!听我说。听着!莉依亚还在那里啊!
是雇佣兵!真的有众神啊......救救我,拜托!
暴民领导:
闭嘴,狡猾之人!
卡珊德拉:
发生什么事了?
暴民领导:
我们要让这邪恶的生物接受审判!
布莉丝:
他们恐慌过头了!他们认为我把我的莉依亚献给了森林里的怪物啊!
暴民领导:
闭上你狡猾的嘴!
这个会行走的诅咒和扭曲邪灵是一伙的!
卡珊德拉:
在我眼里,她只是吓坏了而已。
布莉丝:
拜托!那个怪物抓走了莉依亚。如果我死在这里的话,那谁要去救她?
卡珊德拉:
我会去救莉依亚,还会杀死任何试图阻止我的生物。
暴民领导:
你在说什么啊?!她会带你去石化神殿,然后你就死定了!
卡珊德拉:
什么是“扭曲邪灵”?这个生物究竟是什么?
布莉丝:
邪呃,无情,未知的生物。
暴民领导:
在她带扭曲邪灵来找我们之前,我们得杀了她!
卡珊德拉:
这个石化之谷在哪?这个怪物居住的森林在哪里?
暴民领导:
在这里的北边,要过了石化神殿。那是个被诅咒的地方,被阴影纠缠着,充满了受诅咒的石头......在它的中央有古老的遗迹,很少人能从那里活着回来。
卡珊德拉:
莉依亚是谁?你提到的“莉依亚”,她是--
布莉丝:
超越了美丽,超越了优雅......她是个阿尔忒弥斯之女。她很勇敢--不像我。
暴民领导:
扭曲邪灵给了你什么好处来交换她的灵魂?
布莉丝:
她还活着啊,雇佣兵!我很清楚。
卡珊德拉:
真是够了。如果这个“扭曲邪灵”还没对莉依亚下手,我们就要动作快了。跟我来。
布莉丝:
小心,这些人都受到恐惧的驱使了。
卡珊德拉:
我要带她一起去,建议你们别挡我的路。
暴民领导:
雇佣兵,她在耳边低声念了咒语啊。
市民们!我们必须拯救我们的城市啊!
这些不速之客......必须流血!
卡珊德拉:
躲到神殿里,这个我来处理!
你现在安全了。
布莉丝:
“安全”?我不想要安全啊,雇佣兵。我想要凝视莉依亚的双眼,再一次就好--即使那样会要了我的命。
卡珊德拉:
爱可能会让我们丧命,但那是值得付出的代价。
布莉丝:
我很早以前就擦亮渡过冥河时要给卡戎的摆渡费了,雇佣兵。我准备好了。
卡珊德拉:
你知道吗,我不想要一直用“你”来称呼你。
布莉丝:
我的名字叫布莉丝。
卡珊德拉:
我是卡珊德拉。
布莉丝:
莉依亚在等我啊,卡珊德拉。当初要是我被抓走就好了......我就永远都不必等她了。
卡珊德拉:
那我们就别让她失望了。她在哪被抓的?
布莉丝:
在我们的避难所--石化之谷里的恐怖遗迹被抓的。
卡珊德拉:
而她被怪物抓走让你很意外吗?
布莉丝:
这里不安全--我们得离开这座城市。
这地方是属于我俩--莉依亚和我的,一个适合禁忌之爱的禁忌场所。
卡珊德拉:
不怎么像是个爱巢。我看过更浪漫的葬礼。
布莉丝:
我在通往扭曲邪灵巢穴的路上找到了她的衣服残片。拜托啊,我们得动作快点了。
卡珊德拉:
该去找莉依亚了,你来带路吧。
这些树怎么了?我不应该来这里的。
......这里是什么地方?完全没有任何生命。
布莉丝:
我们进入了扭曲邪灵的国度。你听......好像连声音本身都害怕浓雾垄罩的东西。
卡珊德拉:
呼吸越来越困难了,就连空气都很......死寂。
这些雕像栩栩如生到令人不安......而且他们的脸孔都因恐惧而扭曲。
布莉丝:
它会摧毁所有活着的东西,把他们变成石头,让他们永远冻结在恐惧之中。
要是莉依亚--要是她......变成石头,我们要怎么埋葬她?她会永远见不到卡戎的。
(忽然听到痛苦的声音,布莉丝就开始大声呼唤莉依亚,迎着声音传来的方向跑上前去了)莉依亚?莉依亚!
卡珊德拉:
布莉丝!等等--
糟了......我得去追她。
布莉丝:
莉依亚!是她!卡珊德拉,她还活着。
卡珊德拉:
我们得进去里面,但我没看到入口......而且墙面又太滑而无法攀爬。
布莉丝:
她不该在那里面的,而是应该要在我的怀抱里。她的气息,她的味道......
每天晚上我们都会在恐怖遗迹见面。但我迟到了,就只有那么一次。我想找一朵玫瑰--像她一样完美的东西送她。
都是我的错,如果我及时赶到的话--
卡珊德拉:
不是你的错。那你们就会一起被困在里面了。
布莉丝:
至少是一起。
卡珊德拉:
你当时正在找玫瑰,找一样礼物。永远不要为了善意的举动而后悔啊,布莉丝。
布莉丝。
谢谢你。
卡珊德拉:
你对这个地方有什么了解。