周宗成提示您:看后求收藏(棉花糖小说网www.aaeconomics.com),接着再看更方便。
叫他亲自(浇他*)送来
香菱的裙子(春纸)湿了,宝玉说去拿袭人的来换上,香菱想了一想有理,便点头笑道:“就是这样罢了,别辜负了你的心。我等着你,——千万叫他亲自送来才好。”“千万叫他亲自送来”这句话很含糊,似在说叫袭人送来,那么就不该说“我等着你”——等着宝玉。之所以出现的绞绞,原因是曹雪芹想用“叫他亲自送来”谐音“浇他*送来”——在新送给香菱(皇妃)的女巾上附上宝玉(曹儒——曹雪芹)的*,要阅者明白这里讲的是“传精生子”,看第六十二回:香菱听了这话,却碰在心坎儿上,反倒喜欢起来了(竺香玉进宫后不忘旧情,愿意暗里为曹雪芹生子,所以说碰在心坎儿上)因笑道:“就是这话了。我虽有几条新裙子(几刀新春纸),都不和这一样的(一两滴——宝玉的*)若有一样的(一两滴——宝玉的*),赶着换了(把带有*的月经纸换在自己的身上),换上也(皇上爷)就好(汉)了(换上了宝玉——曹儒——曹雪芹的*,以后皇帝就是汉人了)。过后(繁殖后代)再说。”宝玉道:“你快休动,只站着方好,不然连小衣儿(内衣)膝裤(强调“裤”)鞋面都要拖脏。我有个主意:袭人上月做了一条和这个一模一样的(女巾大同小异),他因有孝(小,怀小孩无经期)如今也不穿。竟送了你换下这个来,如何?”香菱笑着摇头说:“不好(“不”可拆字为“一小”,谐音“一曹”或“曹爷”——曹雪芹;“好”可拆字为“子女”,暗示怀曹雪芹的孩子),他们倘或听见了倒不好(又一个“不好”)。”宝玉道:“这怕什么。等他孝满了,他爱什么难道不许你送他别的不成。你若这样,不是你素日为人了(传精不是男女肌肤相亲,曹雪芹戏称“素日”,素日为人——传精生子,意思是:不是真正的“日”)!况且不是瞒人的事(况且不是满人的嗣),只管告诉宝姐姐也可,只不过怕姨妈老人家生气罢了(不能让皇太后知道来月经了:婆婆想抱孙子,媳妇来月经表示又没有怀上,所以生气;再:不能让皇太后知道曹雪芹与皇妃传精之事——不是满人的嗣)。”香菱想了一想有理,便点头笑道:“就是这样罢了,别辜负了你的心(也可以说别辜负了你的“姓”——要为曹家生子)。我等着你,——千万叫他(浇他)亲自(*)送来才好(此句属香菱心内所想,表面说的是愿意再见到宝玉,暗示的是希望宝玉拿来的月经纸上浇有宝玉的*,古人以为这样的授精可以怀孕)”宝玉听了,喜欢非常(强调非常规方法怀孕),答应了忙忙的回来。一壁里低头心下暗算:“可惜这么一个人,没父母,连自己本姓都忘了,被人拐出来,偏又卖与了这个霸王(曹雪芹在此表面说香菱没父母等,实际暗算的是他与竺香玉生的这个孩子不能姓曹,还只能跟着霸王——雍正)。”因又想起上日平儿(上日牝儿——意思是男女*、和皇后偷情怀上汉族皇子。牝儿——女私)也是意外想不到的(能与皇后偷情是意外惊喜),今日更是意外之意外的事了(传精皇后更是千古奇谋)。一壁胡思乱想,来至房中,拉了袭人,细细(系系——强调是系在身上之物)告诉了他原故(染裤——经血污裤)。香菱之为人(为人——为的是怀上人),无人不怜爱的(如果没怀孕就不被怜爱),袭人(袭人的名字暗喻“偷人”——皇妃偷怀汉嗣)又本是个手中撒漫的(“手中撒满帝”——手*采精,*就是小“满皇帝”),况与香菱素相交好(乙本为:“与香菱相好”,此处多了“素交”——手交,暗示与采精、授精有关),一闻此信(腥),忙就开箱取了出来折好,随了宝玉来寻着香菱,他还站在那里等呢。袭人笑道:“我说你太淘气了,足的(乙本为:“总要”,总要足的——种曹竺帝)淘出个故事来才罢。”香菱红了脸,笑道:“多谢姐姐了,谁知那起促狭鬼使黑心(豆官有意扯开的)”说着,接了裙子(春纸),展开一看,果然同自己的一样(大小都差不多)。又命宝玉背过脸去,自己叉手向内(这是解经带的动作)解下来,将这条系上。
现在来分析六十二回的回目:“呆香菱情解石榴裙”,它的谐音是“带上*芹在纸留春”,排比如下:呆香菱情解石榴裙带上*芹在纸留春