周宗成提示您:看后求收藏(棉花糖小说网www.aaeconomics.com),接着再看更方便。
世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了!
痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了?士隐听了,便迎上来道:“你满口(满寇;与满有关)说些什么?只听见些`好(汉;后)&#
;`了(劣)&#
;`好&#
;`了&#
;。那道人笑道:“你(历——弘历,乾隆)若果听见(谏)`好&#
;`了&#
;二字,还算你(历)明白(弘历如果听劝,将清朝江山“汉”了,那他还算是一个明白人;“好”可拆字为女子——谐音“儿子”,好了——儿曹——曹儿,曹雪芹在书中设计弘历是自己的儿子,如果弘历知道自己是曹家的儿子也算他是个明白人)。可知世上万般,好便是了,了便是好。若不了(劣),便不(不拆字为一小——一曹,曹雪芹)好(儿子,弘历如果不顽劣,才算是我的儿子),若要好(汉),须是了(曹)。我这歌儿(过儿——换子;歌的是儿——弘历),便名&
;&
;好了歌&
;&
;&
;(汉了哥——弘历,弘历可以使江山变汉,也可以使汉梦破灭;好可拆字为女子——谐音儿子;了有完了,失望之意,也谐音劣。儿子完了,没救了;或儿子劣——士隐——死硬;“好”又谐音“汉”,好了——汉了——汉人江山没指望了)士隐(死硬——乾隆不听归汉劝告)本是有宿慧(羞愧)的,一闻此言,心悟。因笑道:“且住(怯惧)!待我将你这《好了歌》解注(怯惧)出来何如?”道人笑道:“你解(历怯——弘历胆怯是好了歌的解),你解。”士隐乃说道:陋室空堂,当年笏满床,衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,展眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,那知自己归来丧!训有方,保不定日后作强梁。择膏粱,谁承望流落在烟花巷!因嫌纱帽小,致使锁枷杠,昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长:乱烘烘你(弘历)方唱罢我登场,反认他乡是故乡(讽刺乾隆降清)。甚荒唐,到头来都是为他(鞑)人作嫁衣裳!那疯跛道人听了,拍掌笑道:“解得切(解的怯——解是“帝怯”,弘历胆怯),解得切(好了歌的答案是“怯”,都知道秦汉好,但是又因贪生怕死而不敢反清)!”士隐便说一声&
;走罢(惧怕)!”将道人(鞑人)肩上褡裢(鞑恋——留恋清廷富贵)抢了过来背着,竟不回家(乾隆继承清人衣钵,不归汉)…