柳折眉提示您:看后求收藏(棉花糖小说网www.aaeconomics.com),接着再看更方便。
《帝师》里面,涉及的诗词文章非常多。
按照诗词的作者和文中呈现的面貌,差不多可以分成三类:一、直接引用;二、文词改写;三、摹写原创。
因为个人喜好的关系,虽然明知道自己的水平非常非常有限,可是落笔行文的时候还是经常性忍不住在古人千锤百炼、岁月大浪淘沙的诗文里面修修改改,增加进自己的言语意思。所以,三类中后面两类加起来,单就数量而言,几乎也可以和最前一种分庭抗礼了。
其实,这里的引用,也不是很标准很规范。
虽然文后(篇章段落之后)有注,但是道出诗词的人物角色不可能自己蹦出来说,“啊,这是某某某的诗/词,出自哪里哪里”。诗词从他们嘴里说出来,那就是他们做的,或者《帝师》这个异世界里面的人做的。从这个角度,确实是大大侵犯了古(近/今)人的著作权。但庆幸的是,至少到目前为止还没有人跑来跟我争这个版权问题,这只能说,是恰恰钻了没人能够争辩的空子,充分占我们悠长历史上无数名家才子的便宜,而避开了“剽窃”这顶绝对恐怖的大帽子。
不过,这是小说。
但,虽说规矩上不是那么森严,引用的目的,还是很清楚的。
在合适的场景,让人物说出合适的话,让故事情节自然流畅。
为恰到好处体现人物性格,要配用上恰当的诗词。
恰当的、好的诗词,也是人物的文学修养体现。
最后,才是小说行文的文采问题。
一章一章慢慢磨出来的《帝师》,虽然前后行文很有些变化,但是在这一点上,基本上还是统一的:引用诗词,最看重的首先是切合人物的性格和当时所在环境,尤其是全篇转用,一定小心注意到诗词原意与文章的配合。