牛肉煎包提示您:看后求收藏(棉花糖小说网www.aaeconomics.com),接着再看更方便。

您可以在百度里搜索“我在天津卫当埋尸匠的那几年搜小说()”查找最新章节!

贺立三嘲讽道:“黄口小儿,大言不惭,你可知道翻译理论的研究,可不是谁都能做的?你要是随口乱说,说出来错误的理论,别人都按照你的理论来翻译,造成了错误的翻译,你可知后果是什么?”

江流说:“既然贺先生觉得我是个胡说的人,那我们不妨理论理论。你先说,我们目前没有现代的翻译理论,你现在进行翻译工作时,依照的标准是什么?”

贺立三回答:“既然没有现代的标准,我自然遵循的是古人的标准。

年,翻译家严复在《天演论·译例言》中有言:译事三难,信、达、雅。我所遵照的标准,就是信达雅!”

江流听后,点了点头,说:“贺先生说的不错,信达雅就是翻译的准则。但是这一准则是近二十年前提出来的,那时候,人们与外界的交往比较被动,而到了民国,人们与世界相联通,见到了更多外国人,听到了更多外国话,见到了更多新鲜事。我觉得,我们需要一个现代的翻译理论,你觉得呢?”

贺立三:“那是当然!不过,只有翻译大师才能提出翻译理论,你可不够格。”

江流笑了笑,说:“我够不够格,那先生不如听了我的理论再做决定。我的翻译理论,就是:重实、通顺、美。”

“重实用,读起来通顺,带有美感,这就是我的翻译理论!”

江流傲然说出。

实际上,这个理论可不是江流提出来的,在

年林语堂著述《翻译论》中,林语堂才提出来这个标准。

只不过,江流比林语堂早说出这句话,心安理得的抢走了林语堂的研究成果。

林语堂?拿来吧你!

听了江流的翻译理论,贺立三不由自主地点点头,这个理论,虽然脱胎严复的信达雅,但确实比严复的信达雅更好,更明确。

江流解释起来,翻译这一工作,得出的作品,自然要重实用。所谓重实,就是翻译出来的作品要被人使用,像个工具一样,而不能束之高阁,当个宝贝供着,这样的翻译作品,就是不重实。书是给人读的,语句自然要通顺,不好搞之乎者也,就用白话去写。而美这一标准,则代表了艺术作品的艺术性,翻译的作品,读起来给人美的感觉。

重实用、读通顺、有美感,这就是我的翻译标准!

最后,江流说:“总结起来,我的翻译作品,就是要对原文负责,对读者负责,对艺术负责!”

对原文负责,对读者负责,对艺术负责!

听到这句话,贺立三呆若木鸡,以他多年来从事翻译工作得出的结论,这就是最好的翻译理论!

贺立三拜服,他颤巍巍地问:“这真是你一个少年得出的翻译理论?而不是你家大人告诉你的?”

江流脸不红心不跳,回答:“正是本人得出的结论。”

“碰碰。”

贺立三的房门忽然被打开,贺立三急匆匆的跑出来,他来到江流面前,深深一拜,说:“先生受益匪浅,先生贺立三愿叫您一声老师!”

江流客气地说:“不用客气,现在,您愿意来参加文化沙龙了吗?”

贺立三毫不犹豫地回答:“当然愿意!就是黄家商会不邀请我,也厚着脸皮也要去参加!”

“哈哈哈。”

江流开心地笑了起来,贺三立愿意前来,那其他文化人得知此消息,肯定也愿意参加文化沙龙了。

秦补生问:“河流先生,你接下来还要去送请帖吗?”

江流点了点头。

秦补生又问:“接下来找谁呢?”

江流看了下北方,说:“找窦国和。”

科幻灵异推荐阅读 More+
电影世界暗黑者

电影世界暗黑者

沉默的上帝
电影世界暗黑者简介: 想要见证真正的黑暗吗?想要品尝直达灵魂的恐惧吗?想要坐拥亿万位面,弹指间,淹没整个宇宙吗? 来,他会告诉你答案。 PS1:科技穿越流,没有金手指系统,并且1~4人穿,相爱相杀,最后一人。PS2:穿越的世界是可以控制的,想穿哪个就穿哪个。PS3:电影世界中的任何东西都可以带走。PS4:主穿科技和玄幻,副穿灵异和修真,武侠最多一部。
科幻 连载 22万字
为什么我会是女主角啊

为什么我会是女主角啊

逝去的梦1
为什么我会是女主角啊简介: 看标题就知道咯~ 一个系统,一叶世界,一些故事,一段传奇 (关于更新的话看情况了~毕竟小说写着还是打发时间的- =)
科幻 连载 14万字
诸天之仙临

诸天之仙临

坐浮雕
诸天之仙临简介: 宇宙潮汐来临,地球灵气复苏,远古神话再现,神器传承不断,天之骄子横行…… 东方之仙庭,西方之神国,南方之佛土,北方之灵渊,源于上个纪元的争斗依然延续,纷乱大世再次开启,混乱秩序如何重塑?
科幻 连载 5万字